くねくねの道を行け!
2005年 06月 25日
今日はYぱ~でした。なかなか楽しかったです。
いろいろがんばってた人お疲れ様です。>二回生の方々
僕はもう年なので準備も片付けもしないで、ただのお客さんでした。
そしてYぱ~が終わった後は久しぶりにカラオケに行きました。メンバーは僕とDケン、F-showの三人でした。このメンツは久しぶりです♪一年ぶりくらい。確か前回はDケンがアニメタルを歌いまくった気がしますが……。
さて、選曲ですが、このメンバーで行くと、基本的に何も考えないで新しい曲をガンガン歌います。洋楽だってお構いなしです。思いっきり新しいのとか、歌いまくりました☆あ~、楽しかった。
最後の方でF-showがサザンの「愛の言霊」を歌っていたのですが、あの曲の発音って独特ですよね。ふと思ったのはフランス語の「oi」の発音に似ているのではないかと思うのです。
生まれく叙情詩とは(oi)
青き星の挿話(oi)
夏の旋律とは(oi)
愛の言霊(oi)
どう思います?>幽霊さん
あと、カラオケで歌いながらふと思ったことがあります。
英語にならない日本語ってありますよね?
「こころ」とか、「天」とか、概念的に訳するのが難しいやつ。
それと関連して、「切ない」とはどのように英語にすればいいんでしょう?
気になったので辞書を引いてみます。
和英辞典には
”sad”
え~?なんか違う。。。
和仏辞典では
”penible”(英語:painful)
”dur”(hard)
”insupportable”(intolerable)
なんか違うなぁ。
なんて言うか、胸を締め付けられる感じですよね?そういうのは英語ではどういう風に表現されているのだろう?
とか考えていたら、ふと頭に”irresistiblement”という曲を思い出しました。
シルヴィーバルタンのやつです。幽霊さんが好きなやつ。
これですかね?仏和辞典には
「(副)どうしようもないほど」
と書いてありますが、英語の”irresistible”の意味には
「大変魅力的な、悩殺する」
と書いてありました。
……。やっぱり少し違うような気がする。
こんなしょうもないこと考えながら今日も夜が更けていきます。もうすぐウィンブルドンの放送が始まります。見ないと。
いろいろがんばってた人お疲れ様です。>二回生の方々
僕はもう年なので準備も片付けもしないで、ただのお客さんでした。
そしてYぱ~が終わった後は久しぶりにカラオケに行きました。メンバーは僕とDケン、F-showの三人でした。このメンツは久しぶりです♪一年ぶりくらい。確か前回はDケンがアニメタルを歌いまくった気がしますが……。
さて、選曲ですが、このメンバーで行くと、基本的に何も考えないで新しい曲をガンガン歌います。洋楽だってお構いなしです。思いっきり新しいのとか、歌いまくりました☆あ~、楽しかった。
最後の方でF-showがサザンの「愛の言霊」を歌っていたのですが、あの曲の発音って独特ですよね。ふと思ったのはフランス語の「oi」の発音に似ているのではないかと思うのです。
生まれく叙情詩とは(oi)
青き星の挿話(oi)
夏の旋律とは(oi)
愛の言霊(oi)
どう思います?>幽霊さん
あと、カラオケで歌いながらふと思ったことがあります。
英語にならない日本語ってありますよね?
「こころ」とか、「天」とか、概念的に訳するのが難しいやつ。
それと関連して、「切ない」とはどのように英語にすればいいんでしょう?
気になったので辞書を引いてみます。
和英辞典には
”sad”
え~?なんか違う。。。
和仏辞典では
”penible”(英語:painful)
”dur”(hard)
”insupportable”(intolerable)
なんか違うなぁ。
なんて言うか、胸を締め付けられる感じですよね?そういうのは英語ではどういう風に表現されているのだろう?
とか考えていたら、ふと頭に”irresistiblement”という曲を思い出しました。
シルヴィーバルタンのやつです。幽霊さんが好きなやつ。
これですかね?仏和辞典には
「(副)どうしようもないほど」
と書いてありますが、英語の”irresistible”の意味には
「大変魅力的な、悩殺する」
と書いてありました。
……。やっぱり少し違うような気がする。
こんなしょうもないこと考えながら今日も夜が更けていきます。もうすぐウィンブルドンの放送が始まります。見ないと。
by 1984_leoleo
| 2005-06-25 01:50
| まいにち